.¤·º°´¯ Watching Over Me ¯`°º·¤.

☆ Spaniard ☆

My photo
I am Spaniard by birth . Raised between Spain and Italy. Currently residing in the USA. I love to connect with people of different cultures and paths of life. I speak, read and write six different languages. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Lets see ... : dreamer, crazy, playful, wild, stubborn, romantic, adventurer, sweet, kind, funny, sensitive, tender, loving , proud, childish, cheerful, caring, joyful, sociable, passionate, in one word ..... "INCURABLE"!! I am a Daughter of the "KING of KINGS" I Been single by CHOICE, I rather be single than be lied, cheated & disrespected.

"ONGI ETORRI - 歓迎 - BIENVENIDOS - BENVENUTO - WELCOME"

If your God is a Jew,
Your pizza Italian,
Your watch Swiss,
Your car Japanese,
Your coffee Colombian,
Your numbers Arabic,
Your letters Latin,
How dear you call your neighbor an alien?

♫ Music - Videos ♫

❤ J ~ M ❤
WMYX 99.1 The Mix FM
"LOVE SONGS"
LIGHTS DOWN .......

Flamenco

PLEASE CLICK ON THE POST TITLE
IT WILL TAKE YOU DIRECTLY TO A (SOURCE)

Seville, Spain

"La Feria de Abril"

El Alumbrao:
The grand opening of "La Feria de Abril" is "El Alumbrado" (the lighting)which begins every year with the official lighting of the lanterns where half a million little lights are turned on at once, especially at the main gate. The fair is officially opened on Monday at midnight, normally 2 weeks after Semana Santa (Holy Week/Easter), and ends with a fireworks display the following Sunday, again, at midnight.

Origins:
Seville’s April Fair was founded in 1846, surprisingly, by two none-sevillians, a Basque and a Catalan. The initial aim of these two industrious founders was no other than to improve business (trade and agriculture). However, in a few years time the local people managed to change the character of the fair into something more festive. It has now converted to one of the mayor folkloric celebrations in Spain and one of the main tourist attractions of Seville.Even so, the local people still do trade and close deals at the fair, still complying with the original intentions of the April fair.

Just Enjoy:
The Feria, where the natural beauty of the Sevillian girls and women is enhanced by the typical flamenca dresses, is an ideal place for cordiality and friendship amongst glasses of manzanilla wine (sherry), some tapas (small andalusian snacks) to eat, with singing an couples dancing Sevillanas (a specific version of the flamenco dance). The most important reason for going to the fair is just to have a good time with friends, enjoying it in a festive surrounding.

The location:
The Seville fair is celebrated on an huge open site (about 1500 x 700 meters), just out of the city center, to the south of the Los Remedios quarter, opposite of the Maria Luisa park. On this site, the Seville people and companies construct thousands of small, temporary "houses" of cardboard walls and canvas roofing, known as casetas. The result is an ephemeral city that only needs to last one week. The main entrance gate is a huge temporary cardboard monument that each year resembles one of the city's prominent buildings or sites and the streets are lit by hundreds of thousands of light bulbs and lanterns.

About the casetas:
The "casetas" are made of a metal base and then covered with a green or red pin-striped canvas, each stripe about 10 cm. wide. At the outside of the tent you will find banisters and little triangle-shaped flags. The flags crown the facade of the tent with a baroque style, and sometimes show the casetas' name or logo.
Also required are striped curtains at the entrance with a small canvas roof.The inside of the tents are divided into three parts, usually separated by curtains. The first is the noble part which can not have advertising and is usually decorated by the tenants. The decoration should camouflage the second part. The floor is generally made of wooden planks.
In the noble part a floor is set up suited for dancing.There are more than a thousand individual tents (casetas) but still there are so many petitions for casetas that must be rejected, that city officials start considering a new location for the fair.

Horse and carts parade:
In the afternoon, one cannot miss the majestic parade of carts and horses, being the horse riders dressed in the typical "traje corto" (Andalusian country worker suit). The street animation never ends, either day or night.

Hell's street:
Next to the Feria you find a huge lunapark, called "Calle del Infierno" - Hell's street. When you walk around there you understand why it got this name. You can find merry go rounds but also some spectacular and impressive machinery that only seems to have the objective to get your head spinning, by going round and round and upside down.


What is Flamenco ?

Flamenco today is made up of the song (cante), the dance (baile), the guitar (toque) and extra elements of rhythmic accompaniment, such as handclapping (palmas), finger snapping (pitos), tongue clicking and even knuckle bashing on a tabletop.
Castanets - a Spanish-classical influence - are also played in some dances and performers often shout words of encouragement known as jaleo.
During quieter moments and with a bottle of sherry on the table, there may be recitation of poetry with or without guitar accompaniment. The modern influence is to add still more instruments, such as flute, bass guitar and a percussive boxlike drum called a cajón.

The important thing to bear in mind is that, at its source, flamenco for the Andalusians is a way of life, rather than simply a folk art. It does not have to be staged. It can just happen. With his friends at the bar, an Andalusian might break into song perhaps singing, a verse of his favourite fandango, and immediately an atmosphere is created which, if a guitarist is present, would turn into a little party or juerga.
There are of course sizeable flamenco festivals with invited professional artists, flamenco in the theatre and the tourist orientated group. These are more recent historical developments.
Arguably the song is the most important element in flamenco.
The guitar is used to accompany and the dance, although related to the song in its historical development, was subject to different influences. Yet there are many elements to take into account when discussing the history and origin of flamenco.
Indeed both Andalusians and the gypsies who live in Andalusia ( and it is important to note this, distinction) will argue as to who has the better claim to origin. There is for example a marked distinction within flamenco (whether song, dance or guitar) between those rhythms that are gypsy based and those that are folklore based.



Spanish version
El Arte Flamenco es un arte andaluz, nacido al Sur de España. Este arte se manifiesta en tres formas, en el Cante, en el Baile y en la Guitarra.

Su procedencia es bastante incierta, pues al poseer raices muy antiguas y ser a su vez una manifestación popular, no se poseen documentos que nos aclaren muchas dudas. Se cree encontrar sus origenes en los cantos y danzas populares que existieron en Andalucía hace muchos siglos, ya que estilos propios del flamenco se basan en aires tradicionales de épocas muy remotas. Sin embargo el paso de diversas civilizaciones, razas y culturas por Andalucía, ha aportado tal variedad de influencias, y algunas de ellas tan importantes, que han decidido sustancialmente la evolución de sus ritmos y armonías.
La primera noticia escrita sobre el flamenco se encuentran en una de las "Cartas Marruecas " de Cadalso, (1774). En ellas el escritor atribuye su origen a los gitanos, o al menos especifica que es junto a ellos donde se encuentran sus manifestaciones. Si bién ello es una realidad parcial, no es menos cierta, pues los ritmos no europeos que el flamenco contiene son curiosamente muy cercanos a los complejos ritmos asiaticos que proceden de la India, y no es ninguna coincidencia que los gitanos proceden originariamente de la India. Adicionalmente el pueblo gitano ha sido el primero que ha mantenido el flamenco vivo y lo ha representado con dedicación.
Otra influencia muy fuerte del flamenco es la que se remonta a la época de la España musulmana, procedente de los llamados "moros", diversos grupos etnicos procedentes del Norte de Africa que, sobre todo en Andalucía, se asentaron en la antigua edad media. Esta influencia se puede apreciar claramente en sus armonías, el cante flamenco guarda un gran paralelismo con otras manifestaciones musicales del norte de Africa, como por ejemplo la música marroquí. La guitarra recuerda no pocas veces a manifestaciones musicales no sólo norte-africanas, sino incluso de la Africa negra. Y el baile femenino, sobre todo en el movimiento de caderas y manos se asemeja a algunos bailes norteafricanos. Todas estas influencias que, por evidentes no podemos negar, no sorprenden cuando se sabe que Andalucía estuvo tantos siglos influida por esta cultura.


Adicionalmente en estas tierras convivieron diversas razas, por lo que otras influencias más remotas se pudieran aventurar en los alegres ritmos folclorísticos judios, o sus antiguas músicas liturgicas, si bien en ello no se sabe si es coincidencia o realidad.En cualquier caso tan puro como se considera al arte flamenco, tan mestizo es al mismo tiempo.
Contiene elementos sui generis que no comparte con ningun otro folclore, al mismo tiempo que se disfrutan claramente gran cantidad de influencias que otros pueblos fueron aportando para enriquecerlo aún más.Haciendo un recorrido somero en lo que fuera la evolución del flamenco tal como lo conocemos hoy día, ya documentado y tratado profesionalmente, podemos comenzar por una época mucho más reciente, entre 1765 y 1860.
En esta época encontramos tres focos de importancia que crearían escuela: Cadiz, Jerez de la Frontera, y el barrio de Triana, en Sevilla. Es a partir de esta época cuando el baile flamenco, empieza a tener un sitio entre los bailes españoles que se desarrollan en las escuelas, representandose frecuentemente en patios, ventas y salones privados cuando se celebraban fiestas.


En lo que se refiere a la guitarra, al principio no solía acompañar al cante, que normalmente se realizaba sin acompañamiento alguno, como se ha dado en llamar a palo seco, salvo percusiones con las manos o toque de palmas. Algunos compositores, como Julián Arcas, comienzan a componer temas con sonidos flamencos que iniciarían una nueva era.
Entre 1860 y 1910 se ingresa en una época más prolífica que se ha llegado a llamar La edad de oro del Flamenco. En esta época florecen los cafés cantantes, desarrollando el flamenco todas sus facetas; la instrumental, la de cante y la de baile, hasta fijar definitivamente lo que pudieramos considerar clasicismo de lo "jondo".
El baile adquiere un esplendor sin precedentes, siendo éste el mayor atractivo para el público de estos cafés cantantes y se da un gran impulso a la guitarra, como complemento fundamental e indispensable para el cante y para el baile.
Entre 1910 y 1955, el cante esta marcado por lo que ha llegado a llamarse la etapa de la ópera flamenca donde mandan los cantes más ligeros como los fandangos y cantes de ida y vuelta (estos son los cantes de influencia sudamericana, que trajeron los cantaores que habían sido emigrantes en latino-america).
Este camino nuevo que habia tomado el flamenco no gusta a todo el mundo y en 1922 intelectuales de la Generación del 27, Falla y otros artistas, crean en Granada un Concurso, con la finalidad de buscar nuevos valores que cultiven el "cante" jondo autentico.



A partir de 1915 se produce un ciclo de baile teatral de excepcional calidad, llevando el baile español y flamenco por todos los escenarios del mundo.El Renacimiento del flamenco surge a partir de 1955, siendo Antonio Mairena su figura principal, con ese rigor interpretativo y su afan investigador y de divulgación de la ortodoxia del cante.
El baile en esta época se desarrolla en los tablaos, que son los herederos de los cafés cantantes anteriores. Esta época cuenta con verdaderas personalidades del baile, que alternan sus actuaciones no sólo en los tablaos, sino en teatros, festivales y otros escenarios. Los guitarristas, acompañando al cante y al baile adquieren un mayor protagonismo, alcanzando este arte su madurez.

El guitarrista es actualmente no sólo acompañamiento, sino solista. Paco de Lucia marca el inicio de una nueva etapa de esplendor sin precedentes, realizando una verdadera revolución estilistica en el toque. Junto a él habria que citar a otros muchos que son verdaderos virtuosos de este instrumento, como a Manolo Sanlucar.


El flamenco sigue evolucionando para convertirse en universal. Al mismo tiempo que la música flamenca actual está en gran parte marcada por el mestizaje con otras músicas como el jazz, la salsa, la bossa nova, y sones étnicos de muy diversas genealogias y geografias, podemos asistir hoy en Andalucía a espectáculos del más auténtico purismo y clasicismo flamenco interpretados por una bailaora japonesa o un guitarrista italiano ante el respeto de un gran público de entendidos.
El flamenco es una música íntima por antonomasia, pero su auge lo empuja a una nueva era donde los grandes medios de comunicación son testigos de su gracia, su fuerza y su duende. Pero siempre donde mejor se sentirá, será en ese circulo pequeño de amigos donde sólo se encuentran la guitarra, la voz, y ese cuerpo bailando en una madrugada, y esto es lo que llamamos "una juerga flamenca".





No comments:

● THE OCEAN ●